No exact translation found for service provider

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic service provider

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Internet Service Providers Association of Ireland
    الجمعية الآيرلندية لمقدمي خدمات الإنترنت
  • Des exceptions sont le Danemark et la Hongrie (Balboni, “Liability of certification service providers …” (voir note […]), p.
    الاستثناءان هما الدانمرك وهنغاريا (Balboni, “Liability of certification service providers …” (انظر الحاشية [])، الصفحة 220.
  • Pour une discussion du système de responsabilité dans ce contexte, voir Balboni, “Liability of certification service providers …” (voir note […]), p. 232 et suivantes.
    للاطّلاع على مناقشة عن نظام المسؤولية في هذا السياق، انظر Balboni, “Liability of certification service providers …” (انظر الحاشية [])، الصفحات 232 وما بعدها.
  • Dans son code de pratique et de déontologie (Code of Practice and Ethics), l'Internet Service Providers Association of Ireland (ISPAI) étudie plus avant le rapport entre le code et d'autres mesures de gouvernance.
    وتناولت مدونة قواعد الممارسات والأخلاقيـات التي وضعتها الجمعية الآيرلندية لمقدمي خدمات الإنترنت (ISPAI) بالمزيد من التفصيل العلاقة بين المدونة وغيرها من تدابير الإدارة الرشيدة.
  • À l'opposé, il y a des codes qui établissent une procédure de plainte extrêmement détaillée et tout un éventail de sanctions pour manquement aux obligations, tels que le code de pratique et de déontologie (Code of Practice and Ethics) de l'Internet Service Providers Association of Ireland (ISPAI).
    ونجد في الطرف الآخر من سلسلة التعقدات المدونات التي تنص على إجراءات للشكاوى وعلى عقوبات بشأن عدم الامتثال نصاً مفصلاً تفصيلاً تاماً، مثل الجمعية الآيرلندية لمقدمي خدمات الإنترنت (ISPAI).
  • Le FNUAP a également produit un ensemble d'outils de planification et d'évaluation pour les interventions visant à prévenir la transmission de la mère à l'enfant, ainsi qu'une publication intitulée Integrating HIV Voluntary Counselling and Testing Services into Reproductive Health Settings : Stepwise Guidelines for Programme Planners, Managers and Service Providers.
    ولعب صندوق الأمم المتحدة للسكان دورا رئيسيا في أنشطة التأييد العالمية بين أعضاء البرلمانات، وأقر بأن القيادة والإرادة السياسية هما عنصران أساسيان بالنسبة لأية استجابة فعالة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Balboni, “Liability of certification service providers …” (voir note […]), p. 230, va plus loin et affirme que “… en vertu du paragraphe 4 de l'article 6, il est possible uniquement de limiter la valeur de la transaction (), ce qui n'a rien à voir avec une limitation de la valeur potentielle du préjudice pouvant résulter de la transaction.”
    Balboni, “Liability of certification service providers …” (انظر الحاشية []، الصفحة 230، الذي تذهب أبعد من ذلك “… by article 6 (4), it is only possible to limit the value of the transaction (…), which has nothing to do with a limitation of the potential amount of damage that can arise from that transaction.”
  • L'EESSI a élaboré diverses normes pour promouvoir l'interopérabilité, mais leur mise en œuvre a été lente, en raison semble-t-il de leur complexité (Paolo Balboni, “Liability of certification service providers towards relying parties and the need for a clear system to enhance the level of trust in electronic communication”, Information and Communications Technology Law, vol.
    وقد طوّر هذا المعهد معايير قياسية شتى من أجل تعزيز الصلاحية للعمل التبادلي بين مختلف النظم، ولكن تنفيذها لا يزال بطيئا، بسبب تعقّدها المزعوم (Paolo Balboni, “Liability of certification service providers towards relying parties and the need for a clear system to enhance the level of trust in electronic communication”, Information and Communications Technology Law، نشرة قانون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، المجلد 13.
  • Le projet de loi sur la lutte contre le blanchiment de capitaux énumérera les personnes responsables, à savoir, probablement, les avocats, notaires, comptables et autres membres de professions libérales; les casinos, les agents immobiliers, les négociants en métaux et pierres précieuses; les trusts et les sociétés de gestion et d'administration de personnes morales étrangères (company service providers); les conservateurs du registre des sociétés et du registre foncier; les organisations non gouvernementales; les églises et associations caritatives, entre autres.
    وينص مشروع قانون مكافحة غسل الأموال على وضع قائمة بالأشخاص الخاضعين للمساءلة. ويُرجح أن يرد في القائمة المحامون والموثقون والمحاسبون وغيرهم من المهنيين القانونيين والمحاسبين الذين يمارسون العمل الحر؛ وملاهي القمار؛ ووكلاء العقارات؛ والمتاجرون في المعادن والجواهر الثمينة؛ ومؤسسات الخدمات الاستئمانية وخدمات الشركات؛ ومسجلو الشركات والأراضي؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والكنائس والمنظمات الخيرية وغيرها.
  • Les États ont la latitude de renforcer la responsabilité du prestataire de services de certification, par exemple en introduisant un régime de responsabilité objective ou en étendant leur responsabilité aux certificats non qualifiés. Cependant, tel n'a pas été le cas jusqu'à présent et il est peu probable que cela advienne étant donné que cela placerait les prestataires de services de certification établis dans un pays dans une situation désavantagée par rapport à ceux d'autres pays de l'Union européenne. (Balboni “Liability of certification service providers …” (voir note […]), p.
    غير أن ذلك لم يحدث حتى الآن ولا يُرجّح أن يحدث لأن من شأنه أن يضع مقدّمي خدمات التصديق التابعين لأحد البلدان في موقف غير مؤات بالنسبة إلى غيرهم من مقدّمي خدمات التصديق التابعين لبلدان الاتحاد الأوروبي (Balboni “Liability of certification service providers …”) (انظر الحاشية []، الصفحة 222).